欢迎来到趣学网 - http://www.quxue6.com !

中小学教育试题课件下载管理培训文书写作酒店管理百科知识常识网站地图

当前位置:趣学网中小学教育小升初小升初语文复习资料《学奕》原文翻译、注释及相关知识点

《学奕》原文翻译、注释及相关知识点

12-26 23:28:31   浏览次数:139  栏目:小升初语文复习资料

标签:小升初语文复习资料大全,小升初语文试卷,http://www.quxue6.com 《学奕》原文翻译、注释及相关知识点,

  【原文】

  学弈

  弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援(yuán)弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗(fú)若之矣(yǐ)。为是其智弗若与(yú)?曰:非然也。(选自《孟子·告子》)

  【注释】

  (01)弈:围棋,这里作动词下(围)棋。

  (02)弈秋:秋,为名;因他善于下棋,所以称为弈秋。

  (03)通:全。通国:全国。

  (04)善:擅长,善于。

  (05)弗若:不如。

  (06)诲:huì,教诲,教导。

  (07)惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。

  (08)之:代词,指代弈秋的教导。

  (09)鸿鹄:名词,指代天鹅。

  (10)援:引,拉。

  (11)缴:系着生丝绳的箭。

  (12)之:代词,指代专心致志的人。

  (13)俱:一起。

  (14)弗:不。

  (15)矣:了。

  (16)为:因为

  (17)其:代词,指代后一人。

  (18)虽:虽然。

  (19)将至:即将到来。

  (20)其:他的,指后一个人 。

  (21) 非然也:

  非:并非、并不是

  然:如此,这样。

  也:语气助词。

  (22)唯:只

  【翻译】

  学奕

  弈秋是全国最擅长下棋的人。一次,他教导两个人下棋,其中一个人 专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是他心里总以为将有天鹅要飞过来,想拉弓搭箭去射它。虽然他们一起学习,但另一个学下棋的人学得却不如前一个好。难道是因为他的智商不如前一个人吗?说:不是这样的。

  【赏析】

  弈秋教两个人下棋,一个人专心致志地学习,另一个人心里总以为将有天鹅要飞过来 ,想拉弓搭箭去射它,三心二意地学习,形成鲜明的对比。通过这件事说明了学习应该认真细心、专心致志、一心一意,虚心听从老师的教导,切不可三心二意,才能学有所成的道理。

,《学奕》原文翻译、注释及相关知识点
《《学奕》原文翻译、注释及相关知识点》相关文章

tag: 知识点   小升初语文复习资料,小升初语文复习资料大全,小升初语文试卷,小升初 - 小升初语文复习资料

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规。
评价:
用户名:
相关分类
小升初语文复习资料 推荐