欢迎来到趣学网 - http://www.quxue6.com !

中小学教育试题课件下载管理培训文书写作酒店管理百科知识常识网站地图

当前位置:趣学网中小学教育初中教育中考复习中考语文复习资料《登楼》原文翻译、注释及赏析

《登楼》原文翻译、注释及赏析

12-26 23:28:31   浏览次数:484  栏目:中考语文复习资料

标签:中考语文复习资料,中考语文答题技巧,http://www.quxue6.com 《登楼》原文翻译、注释及赏析,

  【原诗】:

  登 楼

  杜甫

  花近高楼伤客心, 万方多难此登临。

  锦江春色来天地, 玉垒浮云变古今。

  北极朝廷终不改, 西山寇盗莫相侵。

  可怜后主还祠庙, 日暮聊为梁甫吟。

  【注释】:

  1.客心:客居者之心。

  2.一、二句因果倒置。登临而想到万方多难,因此而伤心。

  3.锦江:岷江的支流,流经成都。

  4.玉垒:山名,在四川灌县西、成都西北。

  5.北极:北极星,比喻朝廷中枢。终不改:终究不能改,终于没有改。

  6.西山寇盗:吐蕃。这两句所写史实是:广德元年(763)十月吐蕃入qin长安,代宗出奔陕州。吐蕃立广武王李承宏为帝(作傀儡),改元,大赦,置百官,留十五日而退。十二月,代宗还长安,承宏逃匿草野,赦不诛。同月,吐蕃又陷松、维、保三州(在今四川省阿坝藏族自治州东部松潘、理县一带)及云山新筑二城。"终不改"、"莫相侵"均因此而言。

  7.后主:刘备的儿子刘禅,三国时蜀国之后主。曹魏灭蜀,他辞庙北上,成亡国之君。还祠庙:还有祠庙。这句是说,象蜀后主这样一个昏馈的亡国之君,本不配有祠庙,然而由于刘备和诸葛亮对蜀地人民做过一些好事,人心不忘,所以还是为他建了祠庙。大唐立国百有余年,即使万方多难,也决不会就此亡国。但另一方面,杜甫又有借古讽今之意:蜀后主宠信宦官黄皓,唐代宗信任宦官程元振和鱼朝恩。

  8.聊为:不甘心这样做而姑且这样做。《梁甫吟》:情调哀伤的曲子。《三国志》说诸葛亮躬耕陇亩,好为《梁甫吟》"。

  【朗读节奏划分】:

  登 楼

  杜甫

  花近/高楼/伤客心, 万方/多难/此登临。

  锦江/春色/来天地, 玉垒/浮云/变古今。

  北极/朝廷/终不改, 西山/寇盗/莫相侵。

  可怜/后主/还祠庙, 日暮/聊为/梁甫吟。

  

  【翻译一】:

  繁花靠近高楼,远离家乡的我触目伤心,

  在这全国各地多灾多难的时刻,我登楼观览。

  锦江两岸蓬蓬勃勃的春色铺天盖地涌来,

  玉垒山上的浮云,古往今来,千形万象,变幻不定。

  朝廷如同北极星一样最终都不会改换,

  西山的寇盗吐蕃不要来侵扰。

  可叹蜀后主刘禅那样的昏君,

  仍然在祠庙中享受祭祀,

  黄昏的时候我也姑且吟诵那《梁甫吟》。

  【翻译二】:

  登楼望春近看繁花游子越发伤心;

  万方多难愁思满腹我来此外登临。

  锦江的春色从天地边际迎面扑来;

  玉垒山的浮云变幻莫测从古到今。

  大唐的朝廷真象北极星不可动摇;

  吐蕃夷狄莫再前来骚扰徒劳入qin。

  可叹刘后主那么昏庸还立庙祠祀;

  日暮时分我要学习孔明聊作梁父吟。

www.quxue6.com

  【简析】:

  这首诗是作者在代宗广德二年(764)春,从阆中回到成都时写的。所表达的是忧国伤时的沉痛心情,但还是对唐王朝存在信心。全诗写景写情,雄阔深远,委婉含讽。

  【赏析】:

  首联提挈全篇,“万方多难”,是全诗写景抒情的出发点。当此万方多难之际,流离他乡的诗人愁思满腹,登上此楼,虽是繁花触目,却叫人更加黯然心伤。花伤客心,以乐景写哀情,和“感时花溅泪”(《春望》)一样,同是反衬手法。在行文上,先写见花伤心的反常现象,再说是由于万方多难的缘故,因果倒装,起势突兀;“登临”二字,则以高屋建瓴之势,领起下面的种种观感。

  颔联描述山河壮观,“锦江”、“玉垒”是登楼所见。锦江,源出灌县,自郫县流经成都入岷江;玉垒,山名,在今茂汶羌族自治县。凭楼远望,锦江流水挟着蓬勃的春色从天地的边际汹涌而来,玉垒山上的浮云飘忽起灭正象古今世势的风云变幻。上句向空间开拓视野,下句就时间驰骋遐思,天高地迥,古往今来,形成一个阔大悠远、囊括宇宙的境界,饱含着对祖国山河的赞美和对民族历史的追怀;而且,登高临远,视通八方,独向西北前线游目骋怀,也透露诗人忧国忧民的无限心事。

  颈联议论天下大势,“朝廷”、“寇盗”,是登楼所想。北极,星名,居北天正中,这里象征大唐政权。上句“终不改”,反承第四句的“变古今”,是从去岁吐蕃陷京、代宗旋即复辟一事而来,明言大唐帝国气运久远;下句“寇盗”“相侵”,申说第二句的“万方多难”,针对吐蕃的觊觎寄语相告:莫再徒劳无益地前来侵扰!词严义正,浩气凛然,于如焚的焦虑之中透着坚定的信念。

  尾联咏怀古迹,讽喻当朝昏君,寄托个人怀抱。后主,指蜀汉刘禅,宠信宦官,终于亡国;先主庙在成都锦官门外,西有武侯祠,东有后主祠;《梁甫吟》是诸葛亮遇刘备前喜欢诵读的乐府诗篇,用来比喻这首《登楼》,含有对诸葛武侯的仰慕之意。伫立楼头,徘徊沉吟,忽忽日已西落,在苍茫的暮色中,城南先主庙、后主祠依稀可见。想到后主刘禅,诗人不禁喟然而叹:可怜那亡国昏君,竟也配和诸葛武侯一样,专居祠庙,歆享后人香火!这是以刘禅喻代宗李豫。李豫重用宦官程元振、鱼朝恩,造成国事维艰、吐蕃入qin的局面,同刘禅信任黄皓而亡国极其相似。所不同者,当今只有刘后主那样的昏君,却没有诸葛亮那样的贤相!而诗人自己,空怀济世之心,苦无献身之路,万里他乡,危楼落日,忧端难掇,聊吟诗以自遣,如斯而已!

[1] [2]  下一页

,《登楼》原文翻译、注释及赏析
《《登楼》原文翻译、注释及赏析》相关文章

tag: 暂无联系方式 中考语文复习资料,中考语文复习资料,中考语文答题技巧,初中教育 - 中考复习 - 中考语文复习资料

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规。
评价:
用户名:
相关分类
中考语文复习资料 推荐