欢迎来到趣学网 - http://www.quxue6.com !

中小学教育试题课件下载管理培训文书写作酒店管理百科知识常识网站地图

当前位置:趣学网中小学教育高中学习高二学习高二语文《贾生》原文翻译、注释及赏析

《贾生》原文翻译、注释及赏析

12-26 23:18:37   浏览次数:913  栏目:高二语文

标签:高二语文学习方法介绍,高二学习计划,http://www.quxue6.com 《贾生》原文翻译、注释及赏析,

  【原诗】

贾生

李商隐

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。

可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

  【注释】

  1、宣室:汉未央宫前正室;

  2、逐臣:指贾谊曾被贬谪。

  3、才调:才气。

  【翻译】

贾生

李商隐

汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣,

贾谊的才华和格调更是无可比伦。

谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他,

可惜他不垂询民生却是穷究鬼神。

  【赏析】

  这是一首托古讽时诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。诗选取汉文帝宣室召见贾谊,夜半倾谈的情节,写文帝不能识贤,任贤;“不问苍生问鬼神”却揭露了晚唐皇帝服药求仙,荒于政事,不能任贤,不顾民生的昏庸特性。诗寓慨于讽,讽刺效果颇好。

,《贾生》原文翻译、注释及赏析
《《贾生》原文翻译、注释及赏析》相关文章

tag: 暂无联系方式 高二语文,高二语文学习方法介绍,高二学习计划,高中学习 - 高二学习 - 高二语文

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规。
评价:
用户名:
相关分类
高二语文 推荐